
Neben diesem kleinen Kerl mit dem Augenproblem traf ich heute auch noch eine kleine Zibetkatze, eine Verwandete der kaffeekackenden Fleckenmusangs. Allerdings war es da schon zu dunkel für Fotos (Der Nachteil von nachtaktiven Tieren ;-).

Neben diesem kleinen Kerl mit dem Augenproblem traf ich heute auch noch eine kleine Zibetkatze, eine Verwandete der kaffeekackenden Fleckenmusangs. Allerdings war es da schon zu dunkel für Fotos (Der Nachteil von nachtaktiven Tieren ;-).
Although up earlier than yesterday I’m still not 100% over my jetlag 😉
Thushan tries to deck his house out for the new year’s celebrations which are taking place at the weekend. Apparently, this celebration is comparable with german/american Christmas. This might explain the tons of people that were out in town today. Although I have the slight notion that the throng of cars, tuk-tuks, cyclists and pedestrians that filled the streets will not decline considerably after the holidays.
Thushan took me with him today to get some money and a sim-card for my phone. Afterwards we went “Christmas shopping” with his wife and the little one. I offered to have an eye on Chenuli so her mum had a chance to try some stuff on. I can tell you, that girl is a handful! 😉
The shopping place resembled an american mall and like there, most of the stuff seemed to consist of cheap, bright coloured plastic. What also shocked me was that all the kids books were english. Not only IN english but also telling english/american stories. What does it do to the culture of a country if the kids don’t hear and read (old) stories which accrued from their own environment, against the background of their own history and values? Stories told in the originality of their language with its characteristic treasury of words.
On the other hand, one of the first things Thushans kids asked me when I arrived was if I had read Harry Potter. I sure had and just like this we had an (almost) evening filling conversation. So Mrs Rowling did connect cultures and countries here.
P.S. I survived my first homemade lunch and dinner (eaten by hand) today. I don’t know if the cook took it easy on the spices for me or if that was the normal version. But I was able to eat and enjoy the food without turning red. (My nose started running a bit though 😉
Nach einer zweistündigen Fahrt, welche die griechische Fahrweise ruhig und bedacht erscheinen lies, sind wir gestern abend im Haus der Kapurusinghes in Panadura angekommen. Die drei Kinder von Thushan standen schon auf der Terasse Spalier und die beiden Älteren, Manuri und Lakkika, begrüßten mich in nahezu perfektem Englisch.
Thushans Frau ist Ärztin und arbeitet an 3 Tagen in der Woche in einem Krankenhaus, 4 Fahrtunden von zuhause entfernt. Ich habe sie daher erst heute kennen gelernt.
Und nun gleich die zwei besten Nachrichten zuerst:
1) Mein Zimmer hat eine Klimaanlage
2) Es gibt Cornflakes zum Frühstück 😉
Allerdings war mein “Frühstück” heute um 12:30h. Ich hatte mir zwar den Wecker auf 9:00h gestellt aber Ihr wißt ja wie das mit mir und Weckern so ist 😉 (Zu meiner Verteidigung: In Deutschland war es 8:30h und ich hatte die Nacht zuvor komplett in einem Flugzeugsitz in der mittleren Reihe verbracht)
Thushan hat mich dann auf dem Grundstück herumgeführt, was im Moment eine ziemliche Baustelle ist. Er hat auf seinen Hausanbau ein zweites Stockwerk mit Dachterasse aufgebaut, weil ihm die Kokosnüsse immer in das alte Plattendach eingeschlagen sind.
In den 2.Stock kommt jetzt seine Zierfischzucht. Er betreibt diese wissenschaftlich und wohl auch nicht unlukrativ aber mein nonexistentes Fischwissen ließ mich nur das Diskusfischpaar als solches erkennen.
Im Erdgeschoß sollte eigentlich mein Zimmer liegen aber da hat der Zeitplan nicht so ganz geklappt. Ich habe jetzt eines der Kinderzimmer bekommen, welches von Thushan und seiner Mutter auch vehement zur jetzt kinderfreien Zone erklärt wurde. Ist zwar irgendwie gemein aber nachdem ich die kleine Tschanuli mehr oder weniger den ganzen Tag auf und an Armen und Beinen hatte, bin ich doch ganz dankbar für diese Maßnahme 😉
So und nun bin ich platt. Wenn ich morgen nicht wieder bis 12 schlafen will, muß ich meinem (bekanntermaßen eher trägen) Hirn jetzt die Möglichkeit geben im Abschaltmodus all die neuen Eindrücke zu verarbeiten.
subhä ratthriyak!

Travelling with an empty seat next to me and the second backpack is missing so much
…zu meinem Blog-Experiment. Ich habe meine Technik-Phobie überwunden und beschlossen, dass ein Blog wahrscheinlich die beste Methode ist um alle, die wissen möchten was ich tue und wie es mir geht, auf dem Laufenden zu halten.
Der Plan ist also über Sri Lanka, Lampedusa und all die Leute und Tiere dort zu schreiben. Und Euch mit Bildern zu versorgen. Und Infos. Und links. Und und und…
Ich habe keine Ahnung ob und wie das klappt aber ich werd mein Bestes geben, versprochen! 😉
Es sollte unten eigentlich auch eine Kommentarspalte geben. Also bitte fragt, teilt und naja…., kommentiert eben 😉
Drück Euch und bis bald,
Anja
…to my blog-experiment. I overcame my technophobia and decided a blog might be the best way to keep you guys, who are interested in how and what i am doing, updated. So the plan is to write about Sri Lanka, Lampedusa and all the people and animals I will meet there. And provide you with pictures, and infos and links and…
I have no idea how and if this is going to work but I promise I will do my best 😉
There should be a comment section, so feel free to ask, share and well, comment 😉
Big hug and see you soon!
Anja
P.S. The greek in the headline was showing-off. There’s no chance I will manage an entry longer than that in greek 😉